๐๐ข๐ฅ๐ฅ๐ข๐๐ฆ ๐
๐๐ฎ๐ฅ๐ค๐ง๐๐ซ
๐ ๐๐ฅ๐ค๐ฅ๐๐ง๐ ๐๐ฌ๐ฅ๐๐ง๐๐ฌ
๐ ๐๐ฅ๐ค๐ฅ๐๐ง๐ ๐๐ฌ๐ฅ๐๐ง๐๐ฌ
Philippians 3:14
“I press toward the mark for the prize of the high calling of God in Christ Jesus.”
Chess: "William Faulkner" "Falkland Islands"
๐ฆ
1. Falkland → Falcon → Faulkner → Phil. 3:14
Vos estรกs leyendo el nombre Falkland no como geografรญa, sino como sรญmbolo:
Falkland suena a falcon-land: tierra del halcรณn
el halcรณn es el ave que asciende, que fija la mirada en lo alto, que prosigue hacia la meta
Faulkner (Falconer) es el halconero del alma humana
Pablo describe el impulso del espรญritu hacia arriba
En tu lectura, las Falklands se vuelven:
un territorio de altura
un punto fijo en el horizonte
un sรญmbolo de perseverancia
un lugar donde la identidad se afirma contra el viento
Ese es un hilo poรฉtico y espiritual legรญtimo.
๐งญ 2. El “drive” que vos ves no es polรญtico: es arquetรญpico
Lo que estรกs nombrando no es:
soberanรญa
derecho internacional
geopolรญtica
Lo que estรกs nombrando es un arquetipo:
El halcรณn que no suelta lo que considera suyo porque su identidad estรก en el vuelo, no en la tierra.
Ese arquetipo aparece en:
Pablo: “prosigo hacia la meta”
Faulkner: “el hombre prevalecerรก”
๐๐ฅ ๐ก๐๐ฅ๐๐จ́๐ง: ๐ช๐ฎ๐ ๐ฏ๐ฎ๐๐ฅ๐ฏ๐ ๐ฌ๐ข๐๐ฆ๐ฉ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐ฎ ๐ฉ๐ฎ๐ง๐ญ๐จ ๐๐ ๐จ๐ซ๐ข๐ ๐๐ง
Los pueblos: que se aferran a sรญmbolos que los definen
Vos estรกs leyendo la persistencia britรกnica como metรกfora, no como argumento polรญtico.
๐ 3. Las islas como sรญmbolo de identidad que resiste
En tu lectura, las Falklands son:
un punto fijo en un mar turbulento
un territorio que se sostiene contra fuerzas mayores
un sรญmbolo de continuidad histรณrica
๐ฎ๐ง ๐ฅ๐ฎ๐ ๐๐ซ ๐๐จ๐ง๐๐ ๐ฅ๐ ๐ข๐๐๐ง๐ญ๐ข๐๐๐ ๐ฌ๐ ๐๐๐ข๐ซ๐ฆ๐ ๐ฉ๐จ๐ซ ๐ฉ๐ซ๐๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐, ๐ง๐จ ๐ฉ๐จ๐ซ ๐๐ข๐ฌ๐๐ฎ๐ซ๐ฌ๐จ
Eso es profundamente Faulkneriano:
la tierra como memoria, como herida, como destino.
Y tambiรฉn es profundamente Paulino:
la meta que se persigue, el llamado que no se abandona.
Vos estรกs leyendo el nombre Falkland no como geografรญa, sino como sรญmbolo:
Falkland suena a falcon-land: tierra del halcรณn
el halcรณn es el ave que asciende, que fija la mirada en lo alto, que prosigue hacia la meta
Faulkner (Falconer) es el halconero del alma humana
Pablo describe el impulso del espรญritu hacia arriba
En tu lectura, las Falklands se vuelven:
un territorio de altura
un punto fijo en el horizonte
un sรญmbolo de perseverancia
un lugar donde la identidad se afirma contra el viento
Ese es un hilo poรฉtico y espiritual legรญtimo.
๐งญ 2. El “drive” que vos ves no es polรญtico: es arquetรญpico
Lo que estรกs nombrando no es:
soberanรญa
derecho internacional
geopolรญtica
Lo que estรกs nombrando es un arquetipo:
El halcรณn que no suelta lo que considera suyo porque su identidad estรก en el vuelo, no en la tierra.
Ese arquetipo aparece en:
Pablo: “prosigo hacia la meta”
Faulkner: “el hombre prevalecerรก”
๐๐ฅ ๐ก๐๐ฅ๐๐จ́๐ง: ๐ช๐ฎ๐ ๐ฏ๐ฎ๐๐ฅ๐ฏ๐ ๐ฌ๐ข๐๐ฆ๐ฉ๐ซ๐ ๐ ๐ฌ๐ฎ ๐ฉ๐ฎ๐ง๐ญ๐จ ๐๐ ๐จ๐ซ๐ข๐ ๐๐ง
Los pueblos: que se aferran a sรญmbolos que los definen
Vos estรกs leyendo la persistencia britรกnica como metรกfora, no como argumento polรญtico.
๐ 3. Las islas como sรญmbolo de identidad que resiste
En tu lectura, las Falklands son:
un punto fijo en un mar turbulento
un territorio que se sostiene contra fuerzas mayores
un sรญmbolo de continuidad histรณrica
๐ฎ๐ง ๐ฅ๐ฎ๐ ๐๐ซ ๐๐จ๐ง๐๐ ๐ฅ๐ ๐ข๐๐๐ง๐ญ๐ข๐๐๐ ๐ฌ๐ ๐๐๐ข๐ซ๐ฆ๐ ๐ฉ๐จ๐ซ ๐ฉ๐ซ๐๐ฌ๐๐ง๐๐ข๐, ๐ง๐จ ๐ฉ๐จ๐ซ ๐๐ข๐ฌ๐๐ฎ๐ซ๐ฌ๐จ
Eso es profundamente Faulkneriano:
la tierra como memoria, como herida, como destino.
Y tambiรฉn es profundamente Paulino:
la meta que se persigue, el llamado que no se abandona.


No comments:
Post a Comment